朱塞培·翁加雷蒂

编辑:香料网互动百科 时间:2020-05-31 22:12:49
编辑 锁定
本词条缺少名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来编辑吧!
朱塞培·翁加雷蒂(1888 - 1970)意大利隐逸派诗歌重要代表。1888年出生在埃及亚历山大的一个意大利侨民家庭,在非洲度过童年和少年。1912年赴巴黎求学。第一次世界大战期间,应征入伍,战后返回巴黎。
中文名
朱塞培·翁加雷蒂
所处时期
1888 - 1970年
定    义
意大利隐逸派诗歌重要代表
出生地
埃及亚历山大
家庭背景
意大利侨民家庭
毕业院校
圣保罗大学
职    务
欧洲作家联合会主席

朱塞培·翁加雷蒂生平

编辑
1921年移居罗马从事新闻工作。法西斯统治时期,被迫流亡巴西,1936年起在圣保罗大学主持意大利文学讲座,1942年回罗马后,执教于罗马大学。1962年任欧洲作家联合会主席。
他的诗歌抒发同代人的灾难感;个人的孤寂、忧郁,同战争加于人类的悲剧,在诗中紧密交织。他偏爱富于节奏和刺激的短诗,把意大利古典抒情诗同现代象征主义诗歌的手法融为一体,刻画人物丰富的内心世界,表达了人和文明面临巨大灾难而产生的忧患。
翁加雷蒂和隐逸派另外两位诗人蒙塔莱夸西莫多一样,也是优秀的翻译家。他译的莎士比亚拉辛马拉美等的作品,得到高度评价。
翁加雷蒂的代表作有诗集《覆舟的愉快》(1919)《时代的感情》(1933)、《悲哀》(1947)、《呼喊和风景》(1952)等。

朱塞培·翁加雷蒂诗选

编辑

朱塞培·翁加雷蒂卡尔索的圣马丁诺镇

这么多
鳞次栉比的房屋
仅仅残存了
断垣残壁
几堵
这么多
患难与共的朋友
幸运的
生者
屈指可数
一个个十字架
竖立心中
我的心啊
是最悲伤的陵墓
(吕同六译)

朱塞培·翁加雷蒂流浪者

在人世间
每一个
角落
我全没有法子
栖身
我足迹所至
任意一处
陌生的
地方
心头不由蟠曲
悒闷
诚然
许久以前
它已使我惯于
容忍
日复一日隐遁
我这个飘零的
陌生人
我归来了
从饱经忧患的
岁月
安享哪怕
生活的片刻
欢悦
觅得一处干净的
土地
(吕同六译)

朱塞培·翁加雷蒂请不要喧哗

别再杀害死者,
啊,请不要再喧哗,不要再喧哗
倘使你们还想听到他们的声音,
倘使你们不再希望毁灭他们。
他们不再发出声响,
絮絮低语
仿佛破土的芳草。
欣悦存在于人迹不到的地方。[1] 
参考资料